Logo ={0} - Retour à l'accueil

Front de mer de Plougrescant : toponymie nautique

Dossier IA22012058 réalisé en 2008

Fiche

Dénominationsfront de mer
Aire d'étude et cantonCommunes littorales des Côtes-d'Armor - Tréguier
AdresseCommune : Plougrescant
Cadastre : Domaine Public maritime

La toponymie nautique de la côte de Plougrescant a été étudié dans les années 1960-70 par les universitaires de Brest, Alain Le Berre et Abel Omnes. Ce travail a été complété en 2008 par les témoignages oraux de Yves Le Coadou, Arthur Rémond et Yves Montfort. Pour exemple, la sortie en bateau du havre du Castel et de Pors Hir peut s'effectuer au choix par trois chenaux : 'Poul Vallée', Roc'h Nec'h (le chenal à terre) et 'Roc'h Cerf', le 'Rocher à la tête jaune'.

Période(s)Principale : 3e quart 20e siècle
Principale : 4e quart 20e siècle
Statut de la propriétépropriété de l'Etat

Annexes

  • Toponymie nautique de la côte de Plougrescant, 1969

    Alain Le Berre, attaché de recherche CNRS

    Enquête de Abel Omnès, diplômé d'études celtiques, sur la côte située entre la pointe du Château et le sillon du Talber, 1969, avec comme informateur privilégié Louis Rannou, patron-pêcheur de Beg ar Velin.

    Informateurs complémentaires : François-Marie Le Gonidec, marin-pêcheur au Roudour en Plougrescant, Yves Gauter et René Calvez, marins-pêcheurs à Plougrescant, Mai Cloarec, dit Mai Kastell-Meur.

    Les aspects géographiques, linguistiques, scientifiques et historiques de cette enquête ont bénéficié des conseils du Chanoine François Falc'hun et de Yann An Du (Yves Le Dû), professeurs de Celtique (UER des Lettres et Sciences sociales, Brest), de André Guilcher, professeur de Géographie et d'Océanographie (UER des Lettres et Sciences sociales, Brest), de Albert Lucas, directeur de l'UER des Sciences et de la Matière de la Mer, Brest, des professeurs Michel Glémarec et de Jean-Yves Monnat (UER Brest), de Louis Chauris, géologue, chargé de recherche au CNRS, de Jean-Pierre Pinot, professeur de Géographie (UER, Brest).

    La portion de côte située entre le plateau de la Méloine et Plougrescant fait partie de l'ancien évêché de Tréguier qui a été supprimé par le concordat de 1801, et dont le siège aurait été primitivement 'ar Geoded, le Coz Gueaudet, d'après la 'Vie des Saints de la Bretagne-Armorique' d'Albert Le Grand.

    Cette région est hérissée de multiples roches dangereuses :

    'Etre an Tréoger ha Kastell an Taro'

    Eman bepred an Anko' (bepred-palez)

    'Entre les Triagoz et le Château du Taureau

    La Mort est toujours présente'.

    Cependant, comme le signale la carte marine de 1837, levée par Beautemps-Beaupré, on y trouve 'l'excellent abri de l'anse de Perros et le refuge de Port-Blanc, précieux en cas de mauvais temps'.

    De la pointe du Château à l'Île Loaven

    Interprétation linguistique, à partir du nom porté sur la carte, de la dénomination locale et de la traduction française :

    - 'Roc'h Castel Meur', 'Ar C'hastell Meur' : 'Le Grand Château', grands rochers ressemblant aux ruines d'un château

    - Trois rochers ne couvrant jamais au sud-ouest de 'Roc'h Losquet', 'Ar C'hastell Meur Bihan' : 'le Petit Kastell Meur'

    - 'Ar C'hastell' : 'le Château' ('Château de Goule de Chien')

    - 'Beg Ar C'Hastell' : la Pointe du Château

    - 'Bosou Toull ar C'hastell : 'bosses de la Passe du Château' ('chenal de la Vache')

    - 'Ar Bos Bihan' : 'la Petite Bosse'

    - 'Ar Bos Gwenn' : 'la Bosse Blanche'

    - 'An Aradez' (sans nom sur la carte marine, cotée 1, 90 m) : 'l'Abbesse'

    - 'Ar Gazeg Vihan' : 'La Petite Jument'

    - 'Ar Men Du Bihan' : 'la Petite Pierre Noire'

    - 'Ar Gazeg Vras' : 'la Grande Jument' (Grandes Juments)

    - 'Ar Men Du Braz' : 'la Grande Pierre Noire'

    - 'Ar Men Garv' (sans nom sur la carte, cotée 1, 10 m) : 'la Pierre Traîtresse'

    - 'Ar Men Bras' : 'la Grande Pierre'

    - Deux têtes de roches à la partie ouest du plateau de la 'Grande Pierre' : 'An Ozac'hig Hag Wreg' : 'le Petit-Mari et sa Femme'

    - Roches à la partie sud du plateau de la Grande Pierre : 'Ar Boullouennou' : 'les roches (en forme de) boules'

    - 'Men Lem', 'Ar Men Lemm' : 'la Pierre Pointue'

    - 'Basse Men Lem', 'Bazenn Men Lemm' : 'Basse de Men-Lemm'

    - 'Ar C'hein Treut' (sans nom sur la carte, cotée 9, 70 m) : 'le Haut-Fond maigre'

    - 'Ar Garreg Vrein' (sans nom sur la carte, cotée 10 m) : 'la Roche Pourrie'

    - 'Men Kalc'hig Bihan' (sans nom sur la carte, cotée 1, 50 m) : 'Petite Pierre de Kalc'hig'

    - 'Men Kalc'hig Bras' (sans nom sur la carte, cotée 2 m) : 'Grande Pierre de Kalc'hig'

    - 'Roc'h Graou-Ouelen', 'Ar C'hraou Velen' : 'la Chaussée Jaune' (chaussée de galets jaunâtres)

    - 'Roc'h Losquet', 'Ar Garreg Losket' : 'le Rocher Brûlé'

    - 'Siminal ar C'houmonenn Su' : 'la Cheminée du plateau goémonneux du Sud' (ce plateau est au sud de la Grande Pierre, qui est elle-même recouverte de goémon).

    - 'Ar Men Glas' : 'la Pierre Verte'

    - Rocher ne couvrant jamais au nord de la pointe du Château, 'Karreg Sant Goneri' : 'le Rocher de saint Gonéry' (d'après la légende, c'est sur ce rocher qu'aurait débarqué saint Gonéry, patron de Plougrescant, en arrivant de Grande-Bretagne).

    - 'Port des Enfants' : 'Porz Bugale' : 'Port aux Enfants'

    - 'Ar Roch' Rous' : 'la Roche Rousse'

    - 'An Néo' : 'l'auge' (ar Ganeo), rocher le long de terre, à l'ouest de la Pierre du chenal.

    - 'Men ar Ganol' : 'Pierre du Chenal'

    - 'Roc'h Pleno' : 'Roche du Pleno'

    - 'Roc'h Serc'ha' : 'Roche la Neige'. La dénomination française est peut-être dérivée de l'Erc'h contenu dans la dénomination bretonne.

    - 'Men Cambe', 'Men Kamm' : 'Pierre de Travers'

    - 'Roc'h Caro', 'Roc'h ar C'havr' : 'Rocher de la Chèvre'.

  • U4_29 07 08 yves coadou plougrescant
  • U1_29 07 2007 yves coadou

Références documentaires

Documents figurés
  • BEAUTEMPS-BEAUPRE, Charles-François. Le Pilote français. Paris : Imprimerie Royale, 1847.

Bibliographie
  • LEBERRE, Alain, OMNES, Abel. Toponymie nautique de la côte nord de Bretagne entre le plateau de la Méloine et les Héaux de Bréhat. Paris : Imprimerie nationale, 1973.

Documents audio
  • LE COADOU, Yves. Témoignage oral sur la toponymie nautique de la côte de Plougrescant. Plougrescant : 29 juillet et 22 août 2008.

    Témoignage oral
  • MONTFORT, Yves. Témoignage oral. Pêche et goémon à Plougrescant, Toponumie nautique. Plougrescant : 21 août 2006.

    Témoignae oral